돌아가기 The Later Years

Pink Floyd

극과 극

Poles Apart

Did you know
너 알았니
It was all going to go so wrong for you?
모든 것이 너에게 그렇게 잘못될 줄이야?
And did you see
그리고 봤니
It was all going to be so right for me?
모든 것이 나에게 그렇게 잘 될 줄이야?
Why did we tell you then
왜 우리가 그때 너에게 말했을까
You were always the golden boy then
넌 항상 황금빛 소년이었는데
And that you'd never lose that light in your eyes?
그리고 네 눈빛의 빛을 잃지 않을 거라고
Hey you
이봐
Did you ever realize what you'd become?
네가 무엇이 되어버렸는지 깨달은 적 있어?
And did you see
그리고 봤니
That it wasn't only me you were running from?
내가 뿐만 아니라 네가 도망치고 있었던 게?
Did you know all the time but it
항상 알고 있었지만 그게
Never bothered you anyway?
어차피 너를 괴롭히지 않았던 거지?
Leading the blind while I stared out the steel in your eyes
내가 네 눈빛의 강철을 응시하는 동안 맹인들을 이끄고 있었지
The rain fell slow
빗물이 천천히 내렸어
Down on all the roofs of uncertainty
불확실성의 모든 지붕 위로
I thought of you
나는 너를 생각했어
And the years and all the sadness fell away from me
그리고 세월과 모든 슬픔이 나에게서 사라졌어
And did you know?
그리고 알았니?
(Did you know, did you know, did you know)
(알았니, 알았니, 알았니)
(Did you know, did you know, did you know)
(알았니, 알았니, 알았니)
(Did you know, did you know, did you know)
(알았니, 알았니, 알았니)
(Did you know, did you)
(알았니, 알았니)
I never thought that you'd lose that light in your eyes
네 눈빛의 빛을 잃을 줄은 생각지도 못했어

곡 정보 / Track Info

试听 / Preview