Pink Floyd
更高的期望(早期版本)
High Hopes (Early Version)(1994)
歌词 / Lyrics
⬇ 下载歌词
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
超越我们年少时居住之地的地平线
In a world filled with magnets and miracles
在这个充满磁石与奇迹的世界里
Our thoughts strayed constantly and without boundary
我们的思绪不断飘荡,没有边界
The division bell's ringing had begun
分裂之钟的鸣响已经响起
Down the Long Road and on down the Causeway
沿着长路,沿着堤道
Do they still meet there by the Cut
他们是否仍在水渠边相会
There was a ragged band that followed in our footsteps
曾有一群衣衫褴褛的人追随我们的足迹
Running before time took our dreams away
奔跑着,在时间带走我们的梦想之前
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
离开无数试图将我们束缚于大地的小生灵
To a life consumed by slow decay
走向那被缓慢腐朽吞噬的生命
The grass was greener
草坪曾更加翠绿
The light was brighter
光线曾更加明亮
With friends surrounded
有朋友环绕身边
The nights of wonder
那奇妙的夜晚
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
超越身后发光的桥梁余烬
To a glimpse of how green it was on the other side
瞥见那彼岸的翠绿
Steps taken forwards but sleepwalking back again
迈步向前却又在梦游中折返
Dragged by the force of some inner tide
被某种内在潮汐的力量牵引
At a higher altitude with flag unfurled
在更高的海拔,旗帜飘扬
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
我们达到了那个梦想世界的眩晕高度
Encumbered forever by desire and ambition
永远被欲望与野心所累
There's a hunger still unsatisfied
仍有未获满足的渴望
Our weary eyes will stray to the horizon
我们疲惫的眼睛将飘向地平线
Though down this road we've been a hundred times
尽管这条路我们已走过千百次
The grass was greener
草坪曾更加翠绿
The light was brighter
光线曾更加明亮
The dawn mist glowing
黎明的薄雾闪耀
The water flowing
流水潺潺流淌
With friends surrounded
有朋友环绕身边
The nights of wonder
那奇妙的夜晚
The light was brighter
光线曾更加明亮
The grass was greener
草坪曾更加翠绿
For ever and ever
永远永远