Volver a The Later Years

Pink Floyd

Grandes Esperanzas

High Hopes

Letra / Lyrics

Descargar Letra
[00:49.67] Beyond the horizon of the place we lived when we were young
[00:49.67] Más allá del horizonte del lugar donde vivimos cuando éramos jóvenes
[00:56.38] In a world of magnets and miracles
[00:56.38] En un mundo de imanes y milagros
[01:02.25] Our thoughts strayed constantly and without boundary
[01:02.25] Nuestros pensamientos vagaban constantemente y sin límites
[01:08.04] The ringing of the division bell had begun
[01:08.04] El repique de la campana de la división había comenzado
[01:15.29] Along the Long Road and on down the causeway
[01:15.29] A lo largo del Largo Camino y abajo por la calzada
[01:21.43] Do they still meet there by the Cut?
[01:21.43] ¿Aún se reúnen allí junto al Canal?
[01:28.01] There was a ragged band that followed in our footsteps
[01:28.01] Había una banda desarrapada que seguía nuestros pasos
[01:34.48] Running before time took our dreams away
[01:34.48] Corriendo antes de que el tiempo nos arrebatara los sueños
[01:39.84] Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
[01:39.84] Dejando a las myriad criaturas pequeñas intentando anclarnos a la tierra
[01:47.03] To a life consumed by slow decay
[01:47.03] A una vida consumida por lenta decadencia
[01:52.81] The grass was greener
[01:52.81] La hierba era más verde
[01:56.28]
[01:58.93] The light was brighter
[01:58.93] La luz era más brillante
[02:02.48]
[02:06.18] With friends surrounded
[02:06.18] Rodeados de amigos
[02:09.93]
[02:13.03] The nights of wonder
[02:13.03] Las noches de asombro
[02:16.62]
[02:19.49] Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
[02:19.49] Mirando más allá de las brasas de los puentes brillando detrás de nosotros
[02:26.94] To a glimpse of how green it was on the other side
[02:26.94] Hacia un vistazo de cuán verde estaba al otro lado
[02:33.05] Steps taken forwards, but sleepwalking back again
[02:33.05] Pasos dados hacia adelante, pero caminando dormidos de nuevo hacia atrás
[02:39.80] Dragged by the force of some inner tide
[02:39.80] Arrastrados por la fuerza de alguna marea interior
[02:45.09] At a higher altitude with flag unfurled
[02:45.09] A mayor altitud con la bandera desplegada
[02:51.84] We reached the dizzy heights of that dreamed of world
[02:51.84] Alcanzamos las alturas vertiginosas de ese mundo soñado
[02:58.02]
[04:01.65] Encumbered forever by desire and ambition
[04:01.65] Entorpecidos para siempre por el deseo y la ambición
[04:08.00] There's a hunger still unsatisfied
[04:08.00] Hay un hambre aún sin satisfacer
[04:12.59]
[04:14.93] Our weary eyes still stray to the horizon
[04:14.93] Nuestros ojos cansados aún vagan hacia el horizonte
[04:20.87] Though down this road we've been so many times
[04:20.87] Aunque por este camino hemos ido tantas veces
[04:26.44] The grass was greener
[04:26.44] La hierba era más verde
[04:29.92]
[04:33.36] The light was brighter
[04:33.36] La luz era más brillante
[04:39.39] The taste was sweeter
[04:39.39] El sabor era más dulce
[04:43.62]
[04:46.36] The nights of wonder
[04:46.36] Las noches de asombro
[04:52.20] With friends surrounded
[04:52.20] Rodeados de amigos
[04:58.38] The dawn mist glowing
[04:58.38] La niebla del amanecer brillando
[05:03.25]
[05:05.36] The water flowing
[05:05.36] El agua fluyendo
[05:09.45]
[05:11.68] The endless river
[05:11.68] El río interminable
[05:18.37] Forever and ever
[05:18.37] Por siempre y para siempre
[05:20.17]

Info de la Canción / Track Info

Compositor
Polly Samson, David Gilmour
Productor
David Gilmour, Bob Ezrin
Lugar de Grabación
Britannia Row Studios, Islington, London, England; Astoria, River Thames, Hampton, London, England; Abbey Road Studios, St. John's Wood, City of Westminster, London, England; Metropolis Studios, Chiswick, London Borough of Hounslow, West London, England

Escuchar / Preview