돌아가기 The Later Years

Pink Floyd

높은 희망

High Hopes

[00:49.67] Beyond the horizon of the place we lived when we were young
[00:49.67] 우리가 어렸을 때 살던 곳의 지평선 너머로
[00:56.38] In a world of magnets and miracles
[00:56.38] 자석과 기적이 있는 이 세상에서
[01:02.25] Our thoughts strayed constantly and without boundary
[01:02.25] 우리 생각은 끊임없이 떠돌며 경계도 없이
[01:08.04] The ringing of the division bell had begun
[01:08.04] 분열의 종이 울리기 시작했네
[01:15.29] Along the Long Road and on down the causeway
[01:15.29] 긴 길을 따라 그리고 둑길을 따라
[01:21.43] Do they still meet there by the Cut?
[01:21.43] 그들은 아직도 운하 옆에서 만날까?
[01:28.01] There was a ragged band that followed in our footsteps
[01:28.01] 거칠고 초라한 무리가 우리 발자국을 따랐네
[01:34.48] Running before time took our dreams away
[01:34.48] 시간이 우리의 꿈을 앗아가기 전에 달려가며
[01:39.84] Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
[01:39.84] 우리를 땅에 묶으려는 수많은 작은 존재들을 두고
[01:47.03] To a life consumed by slow decay
[01:47.03] 느린 부패에 잠식되는 삶 속으로
[01:52.81] The grass was greener
[01:52.81] 풀은 더 초록빛이었지
[01:56.28]
[01:58.93] The light was brighter
[01:58.93] 빛은 더 밝았지
[02:02.48]
[02:06.18] With friends surrounded
[02:06.18] 친구들에게 둘러싸여
[02:09.93]
[02:13.03] The nights of wonder
[02:13.03] 경이로웠던 밤들
[02:16.62]
[02:19.49] Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
[02:19.49] 우리 뒤에서 타오르는 다리들의 잔烬 너머를 바라보며
[02:26.94] To a glimpse of how green it was on the other side
[02:26.94] 저쪽이 얼마나 초록빛인지 한눈에 담아
[02:33.05] Steps taken forwards, but sleepwalking back again
[02:33.05] 앞으로 한 걸음 내딛지만 다시 몽환속으로 뒷걸음질치고
[02:39.80] Dragged by the force of some inner tide
[02:39.80] 어떤 내면의 조류에 끌려가며
[02:45.09] At a higher altitude with flag unfurled
[02:45.09] 깃발을 펼친 채 더 높은 고도에서
[02:51.84] We reached the dizzy heights of that dreamed of world
[02:51.84] 꿈꿨던 세계의 현기증 나는 높이에 도달했네
[02:58.02]
[04:01.65] Encumbered forever by desire and ambition
[04:01.65] 욕망과 야망에 영원히 얽매여서
[04:08.00] There's a hunger still unsatisfied
[04:08.00] 아직도 채워지지 않은 굶주림이 있네
[04:12.59]
[04:14.93] Our weary eyes still stray to the horizon
[04:14.93] 지친 우리 눈이 여전히 지평선을 향하지만
[04:20.87] Though down this road we've been so many times
[04:20.87] 비록 이 길을 우리가 너무나 많이 걸어왔지만
[04:26.44] The grass was greener
[04:26.44] 풀은 더 초록빛이었지
[04:29.92]
[04:33.36] The light was brighter
[04:33.36] 빛은 더 밝았지
[04:39.39] The taste was sweeter
[04:39.39] 맛은 더 달콤했지
[04:43.62]
[04:46.36] The nights of wonder
[04:46.36] 경이로웠던 밤들
[04:52.20] With friends surrounded
[04:52.20] 친구들에게 둘러싸여
[04:58.38] The dawn mist glowing
[04:58.38] 새벽 안개가 빛나고
[05:03.25]
[05:05.36] The water flowing
[05:05.36] 물이 흘러가네
[05:09.45]
[05:11.68] The endless river
[05:11.68] 끝없는 강물
[05:18.37] Forever and ever
[05:18.37] 영원히 영원히
[05:20.17]

곡 정보 / Track Info

작사
Polly Samson, David Gilmour
프로듀서
David Gilmour, Bob Ezrin
녹음 장소
Britannia Row Studios, Islington, London, England; Astoria, River Thames, Hampton, London, England; Abbey Road Studios, St. John's Wood, City of Westminster, London, England; Metropolis Studios, Chiswick, London Borough of Hounslow, West London, England

试听 / Preview