戻る The Later Years

Pink Floyd

Comfortably Numb [Live at Knebworth 1990]

◆ 深い解説

[00:08.48] Hello? [00:08.48] もしもし? [00:10.68] Is there anybody in there? [00:10.68] 中に誰かいますか? [00:15.07] Just nod if you can hear me [00:15.07] 听到了ら頷いて [00:20.10] Is there anyone home? [00:20.10] 誰もいないの? [00:24.53] Come on now [00:24.53] ねえ [00:27.80] I hear you're feeling down [00:27.80] 落ち込んでるようだね [00:32.42] Well, I can ease your pain [00:32.42] 痛みを軽くしてあげる [00:35.89] And get you on your feet again [00:35.89] もう一度立ち上がれるように [00:40.79] Relax [00:40.79] リラックスして [00:43.85] I'll need some information first [00:43.85] まず情報を教えてくれ [00:48.75] Just the basic facts [00:48.75] 基本的なことだけでいい [00:52.35] Can you show me where it hurts? [00:52.35] どこが痛いか教えてくれる? [00:56.96] There is no pain, you are receding [00:56.96] 痛みなどない あなたは遠ざかっていく [01:05.28] A distant ship, smoke on the horizon [01:05.28] 地平線の向こうに船の煙 [01:12.93] You are only coming through in waves [01:12.93] 波のようにだけ伝わってくる [01:20.01] Your lips move, but I can't hear what you're saying [01:20.01] 唇は動くけれど 何を言っているのか聞こえない [01:28.64] When I was a child, I had a fever [01:28.64] 子供の頃 熱が出たんだ [01:36.07] My hands felt just like two balloons [01:36.07] 両手が風船のようだった [01:44.53] Now I've got that feeling once again [01:44.53] 今またあの感覚が蘇る [01:49.29] I can't explain, you would not understand [01:49.29] 説明できない あなたには理解できない [01:54.31] This is not how I am [01:54.31] 私は本来こういう人間じゃない [02:00.54] I have become comfortably numb [02:00.54] 心地よく麻痺している [02:42.28] I have become comfortably numb [02:42.28] 心地よく麻痺している [02:54.06] Okay [02:54.06] オーケー [02:57.44] Just a little pinprick [02:57.44] ちょっとチクっとするよ [03:01.09] There'll be no more [03:01.09] もう何も感じなくなる [03:05.34] But you may feel a little sick [03:05.34] でも少し気持ち悪いかもしれない [03:09.37] Can you stand up? [03:09.37] 立てるかい? [03:12.86] I do believe it's working, good [03:12.86] 効いてるようだな、いいね [03:16.94] That'll keep you going through the show [03:16.94] これでショーを楽しめるよ [03:21.84] Come on, it's time to go [03:21.84] さあ、行くよ [03:26.65] There is no pain, you are receding [03:26.65] 痛みなどない あなたは遠ざかっていく [03:33.94] A distant ship, smoke on the horizon [03:33.94] 地平線の向こうに船の煙 [03:41.59] You are only coming through in waves [03:41.59] 波のようにだけ伝わってくる [03:48.66] Your lips move, but I can't hear what you're saying [03:48.66] 唇は動くけれど 何を言っているのか聞こえない [03:56.66] When I was a child, I caught a fleeting glimpse [03:56.66] 子供の頃、一瞬見えたんだ [04:04.71] Out of the corner of my eye [04:04.71] 視野の端に [04:13.38] I turned to look, but it was gone [04:13.38] 振り返ると消えていた [04:17.35] I cannot put my finger on it now [04:17.35] 今では指也不可能 [04:22.51] The child is grown, the dream is gone [04:22.51] 子供は大人になり 夢は消えた [04:28.74] I have become comfortably numb [04:28.74] 心地よく麻痺している [04:38.01]

曲情報 / Track Info

トラック番号
52
作詞
David Gilmour, Roger Waters