돌아가기 The Later Years

Pink Floyd

슬픔 [1990 캡슬워스 라이브]

Sorrow [Live at Knebworth 1990]

[02:42.59] The sweet smell of a great sorrow lies over the land
[02:42.59] 큰 슬픔의 달콤한 냄새가 이 땅 위에 울려 퍼지네
[02:47.83] Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky
[02:47.83] 연기 기둥이 치밀어 올라 납빛 하늘과 뒤섞이네
[02:53.16] A man lies and dreams of green fields and rivers
[02:53.16] 한 남자가 누워 푸른 들판과 강을 꿈꾸네
[02:57.96] But awakes to a morning with no reason for waking
[02:57.96] 그러나 깨어난 아침은 깨어날 이유가 없네
[03:03.86]
[03:08.25] He's haunted by the memory of a lost paradise
[03:08.25] 그는 잃어버린 낙원의 기억에 사로잡히네
[03:12.61] In his youth or a dream, he can't be precise
[03:12.61] 젊음의 어느 꿈이었는지 정확히 말할 수 없네
[03:18.03] He's chained forever to a world that's departed
[03:18.03] 그는 영원히 사라진 세계에 사슬로 묶여 있네
[03:23.21] It's not enough, it's not enough
[03:23.21] 충분하지 않아, 충분하지 않아
[03:27.71]
[03:51.27] His blood has frozen and curdled with fright
[03:51.27] 그의 피는 공포에 얼어붙고 굳어버렸네
[03:58.50] His knees have trembled and given way in the night
[03:58.50] 밤하늘 아래 그의 무릎은 떨리며 무너졌네
[04:03.55] His hand has weakened at the moment of truth
[04:03.55] 진실의 순간 그의 손은 힘을 잃었네
[04:08.47] His step has faltered
[04:08.47] 그의 발걸음은 흔들렸었네
[04:13.43]
[04:18.93] One world, one soul
[04:18.93] 하나의 세계, 하나의 영혼
[04:28.58] Time pass, the river roll
[04:28.58] 시간은 흐르고, 강은 흘러가네
[04:38.85]
[05:39.14] And he talks to the river of lost love and dedication
[05:39.14] 잃어버린 사랑과 헌신의 강물에게 그가 말하네
[05:44.75] And silent replies that swirl invitation
[05:44.75] 침묵이 소용돌이치며 초대하는 답이 오네
[05:49.81] Flow dark and troubled to an oily sea
[05:49.81] 어둡고 고요히 기름 바다로 흘러가네
[05:54.98] A grim intimation of what is to be
[05:54.98] 다가올 것의 흉흉한 예감이네
[06:00.45]
[06:04.37] There's an unceasing wind that blows through this night
[06:04.37] 이 밤을 관통하는 멈추지 않는 바람이 불어오네
[06:09.99] And there's dust in my eyes, that blinds my sight
[06:09.99] 내 눈에는 시야를 가리는 먼지가 가득하네
[06:14.81] And silence that speaks so much louder than words
[06:14.81] 침묵이 말보다 훨씬 크게 말해주네
[06:19.89] Of promises broken
[06:19.89] 깨진 약속들을
[06:21.95]