Volver a The Later Years

Pink Floyd

Pena (En directo en Knebworth 1990)

Sorrow [Live at Knebworth 1990]

Letra / Lyrics

Descargar Letra
[02:42.59] The sweet smell of a great sorrow lies over the land
[02:42.59] El aroma dulce de una gran tristeza yace sobre la tierra
[02:47.83] Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky
[02:47.83] Plumas de humo se alzan y se funden en el cielo plomizo
[02:53.16] A man lies and dreams of green fields and rivers
[02:53.16] Un hombre yace y sueña con campos verdes y ríos
[02:57.96] But awakes to a morning with no reason for waking
[02:57.96] Pero despierta a una mañana sin razón para despertar
[03:03.86]
[03:08.25] He's haunted by the memory of a lost paradise
[03:08.25] Está atormentado por el recuerdo de un paraíso perdido
[03:12.61] In his youth or a dream, he can't be precise
[03:12.61] En su juventud o en un sueño, no puede precisarlo
[03:18.03] He's chained forever to a world that's departed
[03:18.03] Está encadenado para siempre a un mundo que partió
[03:23.21] It's not enough, it's not enough
[03:23.21] No es suficiente, no es suficiente
[03:27.71]
[03:51.27] His blood has frozen and curdled with fright
[03:51.27] Su sangre se ha congelado y cuajado de espanto
[03:58.50] His knees have trembled and given way in the night
[03:58.50] Sus rodillas han temblado y cedido en la noche
[04:03.55] His hand has weakened at the moment of truth
[04:03.55] Su mano se ha debilitado en el momento de la verdad
[04:08.47] His step has faltered
[04:08.47] Su paso ha vacilado
[04:13.43]
[04:18.93] One world, one soul
[04:18.93] Un mundo, un alma
[04:28.58] Time pass, the river roll
[04:28.58] El tiempo pasa, el río fluye
[04:38.85]
[05:39.14] And he talks to the river of lost love and dedication
[05:39.14] Y habla al río del amor perdido y la dedicación
[05:44.75] And silent replies that swirl invitation
[05:44.75] Y respuestas silenciosas que giran en invitación
[05:49.81] Flow dark and troubled to an oily sea
[05:49.81] Fluyen oscuras y turbias hacia un mar aceitoso
[05:54.98] A grim intimation of what is to be
[05:54.98] Una sombría intimación de lo que ha de venir
[06:00.45]
[06:04.37] There's an unceasing wind that blows through this night
[06:04.37] Hay un viento incesante que sopla a través de esta noche
[06:09.99] And there's dust in my eyes, that blinds my sight
[06:09.99] Y hay polvo en mis ojos, que ciega mi vista
[06:14.81] And silence that speaks so much louder than words
[06:14.81] Y un silencio que habla mucho más alto que las palabras
[06:19.89] Of promises broken
[06:19.89] De promesas rotas
[06:21.95]

Info de la Canción / Track Info