Pink Floyd
슬픔 (나소 콜리세움 라이브, 1988년 8월 19일~23일)
Sorrow (Live at Nassau Coliseum, 19th-23rd August 1988)
◆ 깊은 해석
The sweet smell of a great sorrow lies over the land
위대한 슬픔의 달콤한 냄새가 이 땅 위에 쌓여있네
Plumes of smoke rise and merge into the leaden sky:
연기가 피어오르며 납빛 하늘과 하나로 합쳐지네
A man lies and dreams of green fields and rivers
한 남자가 누워 초록 밭과 강을 꿈꾸고 있네
But awakes to a morning with no reason for waking
그러나 깨울 이유 없는 아침에 눈을 뜨네
He's haunted by the memory of a lost paradise
그는 잃어버린 낙원의 기억에 사로잡혀 있네
In his youth or a dream, he can't be precise
젊었을 때인지 꿈인지 정확히 말할 수 없네
He's chained forever to a world that's departed
그는 떠난 세상에 영원히 얽매여 있네
It's not enough, it's not enough
충분하지 않아, 충분하지 않아
His blood has frozen and curdled with fright
그의 피는 공포로 얼어붙고 섞여 있네
His knees have trembled and given way in the night
그의 무릎은 밤에 떨며 무너졌네
His hand has weakened at the moment of truth
그의 손은 진실의 순간에 약해졌네
His step has faltered
그의 발걸음이 흔들렸네
One world, one soul
하나의 세계, 하나의 영혼
Time pass, the river roll
시간이 흐르고 강이 흘러가네
And he talks to the river of lost love and dedication
그는 잃어버린 사랑과 헌신에 대해 강에게 말하네
And silent replies that swirl invitation
소리 없이 흘러가는 대답 같은 권유가
Flow dark and troubled to an oily sea
어둡고 괴로운 빛으로 기름바다로 흘러가네
A grim intimation of what is to be
곧 닥칠 것들에 대한 어두운 예감이 있네
There's an unceasing wind that blows through this night
이 밤을 관통해 멈추지 않는 바람이 불어오네
And there's dust in my eyes, that blinds my sight
내 눈에는 먼지가 쌓여 시야를 가려놓네
And silence that speaks so much louder than words
그리고 침묵이 말보다 훨씬 크게 말해주네
Of promises broken
잘히어진 약속들을
곡 정보 / Track Info
트랙 번호
20
작사
David Gilmour
프로듀서
David Gilmour
녹음 장소
Nassau Coliseum, Uniondale, NY, USA, 19th-23rd August 1988